JONSERED ST 2109 E - Déneigeuse

ST 2109 E - Déneigeuse JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST 2109 E JONSERED au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JONSERED ST 2109 E - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Déneigeuse
Marque JONSERED
Modèle ST 2109 E
Moteur Essence 4 temps
Cylindrée 212 cm³
Alimentation Essence sans plomb 87 octane minimum
Démarrage Électrique 220V AC et lanceur manuel
Capacité du réservoir 3,8 L
Largeur de déneigement 61 cm (24 po)
Hauteur de déneigement 53 cm (21 po)
Goulotte d'évacuation Orientable à distance, déflecteur réglable
Transmission Auto-propulsée, vitesses avant et arrière multiples
Direction assistée Déclencheurs de direction (servodirection)
Roues Pneumatiques 13 x 5-6
Pression des pneus 14-17 PSI
Plaques de protection Réglables en hauteur (3 positions)
Barre de raclage Réversible
Coupeurs de dérive Oui, réglables en hauteur
Outil de nettoyage Inclus pour déboucher la goulotte
Vis de cisaillement Tarière et roue à aube : vis de cisaillement de rechange
Huile moteur 5W30 ou 10W30 (selon température), capacité 0,6 L
Bougie Type standard, écart 0,76 mm
Poids 60 kg (env.)
Dimensions (L x l x h) 140 x 70 x 110 cm (env.)

FOIRE AUX QUESTIONS - ST 2109 E JONSERED

Comment démarrer la déneigeuse JONSERED ST 2109 E ?
Assurez-vous que le robinet d'arrêt est ouvert. Insérez la clé de contact. Pour un démarrage à froid, placez les gaz sur 'FAST' et l'étrangleur sur 'FULL'. Utilisez le démarreur électrique (branchez le cordon) ou le lanceur manuel. Pour un démarrage à chaud, laissez l'étrangleur sur 'OFF'.
Quelle huile moteur utiliser ?
Utilisez de l'huile 5W30 ou 10W30 selon la température. La capacité est d'environ 0,6 L. Vérifiez le niveau avec la jauge et maintenez à la marque 'PLEIN'.
Comment ajuster la hauteur de déneigement ?
Les plaques de protection du carter inférieur sont réglables. Desserrez l'écrou arrière, déplacez la plaque à la position souhaitée (haute pour asphalte, basse pour gravier) et resserrez. La barre de raclage est réversible pour une usure prolongée.
Comment déboucher la goulotte d'évacuation ?
Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt des pièces. Utilisez l'outil de nettoyage fourni pour pousser et tourner dans la goulotte. Ne jamais utiliser les mains.
Quelle est la pression des pneus recommandée ?
La pression doit être de 14 à 17 PSI. Vérifiez et égalisez les pneus pour une efficacité optimale.
Comment changer les vis de cisaillement ?
Si la tarière ou la roue à aube ne tourne pas, les vis de cisaillement sont peut-être cassées. Débranchez la bougie, alignez les trous, installez une nouvelle vis (1/4-20 x 2 po pour la tarière, 1/4-20 x 1-5/8 po pour la roue à aube) et serrez l'écrou.
Comment entreposer la déneigeuse en fin de saison ?
Videz le réservoir et le carburateur. Changez l'huile moteur. Enlevez la bougie, versez 29 ml d'huile dans le cylindre, tirez sur le lanceur, remplacez la bougie. Nettoyez et rangez dans un endroit sec.
Quels accessoires sont recommandés ?
Utilisez uniquement des accessoires approuvés par le fabricant, comme des masses d'équilibrage ou des cabines. Les courroies doivent être des pièces OEM.
Comment utiliser la servodirection ?
Les déclencheurs sous les poignées débraient la roue motrice du côté pressé. Pressez le déclencheur gauche pour tourner à gauche, le droit pour tourner à droite.
Que faire si la déneigeuse vibre anormalement ?
Arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez la cause. Les vibrations sont souvent un signe de problème (vis de cisaillement cassée, pièce endommagée). Inspectez et réparez avant de réutiliser.

Questions des utilisateurs sur ST 2109 E JONSERED

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Déneigeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST 2109 E - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST 2109 E de la marque JONSERED.

MODE D'EMPLOI ST 2109 E JONSERED

Manuel d'instructions

Merci de lire très attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur.

  1. Lisez attentivement le manuel des notices techniques d'utilisation et de service d'instruction. Soyez parfaitement familier avec les commandes et l'utilisation appropriée de l'équipement. Apprenez à arrêter l'unité et à débrayer les commandes rapidement.
  2. Ne permettez jamais aux enfants de mettre en fonction l'équipement. Ne permettez jamais aux adultes de faire fonctionner l'équipement sans instructions déquates.
  3. Faites en sorte que l'endroit où se fait la manoeuvre soit libre d'enfants en particulier, d'animaux domestiques et d'adultes.
  4. Attention à ne pas glisser ou tomber, spécialement lorsqu'vous manoeuvrer en marche arrêté.

Préparation

  1. Inspectez parfaitement la superficie où l'équipement doit être utilisé et enlevez tous les paillassons, traîneaux, planches, fils électriques et autres objets étrangers.
  2. Débrayer tous les embrayages et changer la vitesse au point mort avant de mettre le moteur en marche.
  3. Ne faites pas fonctionner l'équipement sans porter des vêtements d'hiver adéquats. Portez des chaussures qui vous feront prendre solidement pied sur les surfaces glissantes.
  4. Manipulez le carburant avec soin; il est fortement inflammable.

a) Utilisez un conteneur de carburant homologué. b) N'ajoutez jamais de carburant à un moteur chaud ou en fonction. c) Remplissez le réservoir de carburant avec un seul in extréme. Ne remplissez jamais le réservoir de carburant à l'intérieur. d) Remettez solidement les capuchons d'essence et essuyez l'excedent de carburant.

  1. Utilisez une fiche trifilaire mise à la terre pour toutes les unités avec moteur de propulsion électrique ou les moteurs de démarrage électrique.
  2. Ajustez la hauteur du coffrage pour enlever le gravier ou la roche concassée.
  3. N'essayez jamais de faire des ajustements pendant que le moteur est en marche (sauf lorsque le fabricant le recommande spécifiquement).
  4. Laissez le moteur et la machine s'ajuster à la température externe avant de commencer à nettoyer la neige.
  5. Le fonctionnement de toute machine animée comporte le risque que des corps étrangers se jettent dans les yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité durant le fonctionnement, un ajustement ou la réparation.

Fonctionnement

  1. Ne placez pas vos mains ou vos pieds près d'une partie tournante. Tenez-vous à l'écart des échappées d'évacuation à tout moment.
  2. Faites extrêmement attention lorsque vous travaillez sur des allées ou que vous traversez des allées gravillons, des avenues ou des routes. Restez aux aguets en cas de dangers cachés ou de circulation.
  3. Après avoir frappé un objet étranger, arrêtez le moteur, enlevez le fil électrique de la bougie d'allumage, inspectez soigneusement la souffleuse pour tout dommage et réparez les dommages avant la remise en marche et l'utilisation de la souffleuse.
  4. Si l'unité commence à vibrer anormalement, arrêtez le moteur et vérifiez immédiatement la cause. La vibration est en général un signe de troubles.
  5. Arrêtez le moteur toutes les fois que vous abandonnez la position de fonctionnement, avant la désobstruction du logement collecteur/aube ou du guidage de refoulement et lorsque vous faites des réparations, des ajustements ou des inspections.
  6. Lors du nettoyage, la réparation ou l'inspection, assurez-vous que le collecteur/roue à aube et tous les éléments mobiles ont arrêté. Débranchez le cable de bougie, et gardez le cable loin de la fiche pour prévenir une mise en marche accidentelle. Débranchez le cable sur les moteurs électriques.
  7. Ne faites pas fonctionner le moteur à l'intérieur, sauf lorsque vous le mettez en marche - et pour déplacer la souffleuse de l'extérieur à l'intérieur du bâtiment ou vice-versa. Ouvrez les portes donnant vers l'extérieur, les fumées d'échappement sont dangereuses.
  8. Ne nettoyez pas la neige sur la face des pentes. Faites extrêmement attention lorsque vous changez de direction sur les pentes. N'essayez pas d'enlever la neige sur les fortes pentes.
  9. Ne faites jamais fonctionner la souffleuse sans les protections adéquates, plaques ou autres dispositifs de sécurité en place.
  10. Ne faites jamais fonctionner la souffleuse près des abris de vitre, des automobiles, de murettes d'encadrement de soupirail, de déchetteries, etc., sans un ajustement de l'angle de décharge de la neige. Gardez les enfants et les animaux domestiques hors d'atteinte.
  11. Ne surchargez pas la capacité de la machine en tentant de nettoyer la neige à un débit trop élevé.
  12. Ne faites jamais fonctionner la machine à une vitesse de route trop élevée sur les surfaces glissantes. Soyez prudent lorsque vous faites marche arrière.
  13. Ne déchargez jamais directement devant des tiers ou ne permettez à personne de se tenir devant l'unité.
  14. Débrayez l'alimentation du collecteur/roue à aube lorsque la souffleuse est transportée ou non en usage.
  15. Utilisez seulement des plaques-attache et des accessoires approuvés par le fabricant de la souffleuse (comme des masses d'équilibrage, contrepoids, cabine, etc.).
  16. Ne faites jamais fonctionner la souffleuse sans une bonne visibilité. Soyez toujours sûrs de ne pas perdre pied, et tenez les leviers de commande. Marchez ; ne courez jamais.

Entretien et rangement

  1. Vérifiez fréquemment que les protections, boulons de cisaillissement, boulons de montage du moteur, etc. ne sont pas desserrés pour vous assurer que l'équipement peut être utilisé sans danger.
  2. Ne rangez jamais l'appareil avec le carburant dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment ou près des sources d'inflammation tels que l'eau chaude, les sécheuses et les radiateurs indépendants, etc. Permettez au moteur de se refroidir avant le rangement dans toute forme d'enclos.
  3. Référez-vous toujours aux instructions du guide du propriétaire pour des détails importants si la souffleuse doit être rangée pour une longue période de temps.
  4. Maintenez ou remplacez les étiquettes de sécurité ou d'instruction, si nécessaire.
  5. Faites fonctionner la machine quelques minutes après avoir jeté la neige pour prévenir que le collecteur/roue à aube ne gèlent.

Ces symboles peuvent s'afficher sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signification de ces symboles.

JONSERED ST 2109 E - Entretien et rangement - 1

Avant que la souffleuse ne puisse être utilisée, certaines parties doivent être assemblées qui, pour des raisons de transport, sont incluses dans l'emballage. L'image montre quelles parties doivent être assemblées.

JONSERED ST 2109 E - Entretien et rangement - 2

Enlever la souffleuse de la caisse en carton

  1. Enlevez toutes les parties détachées et les parties de boîtes de carton.
  2. Taillez les quatre coins de la caisse de carton et étendez les panneaux à plat.
  3. Enlevez tout le matériel d'emballage sauf les liens en plastique retenant la tige de la commande de vitesse au levier de commande du bas.
  4. Enlevez la souffleuse du carton et vérifiez soigneusement pour des pièces détachées additionnelles.

JONSERED ST 2109 E - Enlever la souffleuse de la caisse en carton - 1

Comment installer votre souffleuse boîte à outils

Une boîte à outils est fournie sur votre souffleuse. La boîte à outils est située en haut du protecteur de courroie. Rangez les vis de cisaillement, écrous, les multiples clés fournies dans des sacs à pièces de la boîte à outils.

REMARQUE: Les multiples clés peuvent être utilisées pour l'assemblage de la tête rotative de la goulotte d'évacuation vers la souffleuse et pour faire des ajustements sur la plaque de protection du carter inférieur.

JONSERED ST 2109 E - Comment installer votre souffleuse boîte à outils - 1

Dépliez le levier de commande supérieur

  1. Levez le levier supérieur (A) en position de fonctionnement et serrez les poignées du levier de commande (B) solidement. Vous trouvez des boulons de carrosserie, des rondelles et des poignées de levier supplémentaires dans le sac à pièces. Utilisez-les pour fixer le levier supérieur au levier inférieur. Installez-les dans les trous situés dans le bas des leviers.

Installez la tige de la commande de vitesse

  1. Enlever l'attache en plastique (C) mettant en sûreté la tige (D) au levier de commande inférieur (E).
  2. Insérez la tige dans la console de commande de vitesse (G) et mettez-la en sutureté avec le ressort de retenue (F).

JONSERED ST 2109 E - Installez la tige de la commande de vitesse - 1

JONSERED ST 2109 E - Installez la tige de la commande de vitesse - 2

Installes la tige de transmission du dispositif de déplacement

La tige de commande de l'entraînement de la traction (A) est installée sur la souffleuse à neige.

  1. Retirer la fixation en plastique fixant la tige à la poignée du bas.
  2. Avec l'extrémité supérieure de la tige (A) positionnée sous le côté gauche du panneau de commande, abaisser la tige et insérer l'extrémité supérieure de la tige dans le trou du support de la commande de l'entraînement (C). Fixer avec le ressort de bague de retenue (D).

JONSERED ST 2109 E - Installes la tige de transmission du dispositif de déplacement - 1

Installes la tige de contrôle de la vis sans fin

  1. Sortir le manchon en vinyle (B) et le ressort du sac de pièces. Sortir du carton, la tige de commande de la tarière du plateau de goulotte (A). Glisser l'extrémité de tige tout droit dans le petit trou du manchon en vinyle. Accrocher le ressort (B) dans le trou à l'extrémité de la tige (D).
  2. Accrocher l'extrémité du ressort dans le bras de commande avec la boucle ouverte comme illustré.
  3. Avec l'extrémité supérieure de la tige positionnée sous le côté droit du panneau de contrôle, poussez vers le bas le long de la tige et insérez l'extrémité de la tige à l'intérieur du trou dans le support de contrôle de la vis sans fin (E). Fixez avec le ressort de retenue (F).

JONSERED ST 2109 E - Installes la tige de contrôle de la vis sans fin - 1

Installes la goulotte d'évacuation / têterotative de la goulotte d'évacuation

REMARQUE: Les multiples clés fournies avec vos sacs à pièces peuvent être utilisées pour installer la tête rotative de la goulotte d'évacuation.

  1. Placez l'assemblage de la goulotte d'évacuation sur la partie supérieure de la base d'évacuation avec la décharge ouverte vers le devant de la souffleuse.
  2. Positionnez la tête rotative de la goulotte d'évacuation (A) par-dessus le support d'évacuation (B). Si nécessaire, pivotez l'assemblage de la goulotte d'évacuation afin d'aligner le carré et l'axe sur le dessous de la tête rotative de la goulotte d'évacuation avec les trous dans le support de la goulotte d'évacuation.
  3. Avec la tête rotative de la goulotte d'évacuation et le support d'évacuation alignés, positionner la tête rotative sur l'axe (C) et le goujon filtré (D) du support de montage (E).
  4. Installez la rondelle 3/8'' (F) et l'écrou freiné (G) sur le goujon filtré et serrez solidement.

JONSERED ST 2109 E - Installes la goulotte d'évacuation / têterotative de la goulotte d'évacuation - 1

Installer le contrôle à distance du déflecteur de la goulotte d'évacuation

  1. Installé le support de cable à distance (A) pour dégager la goulotte d'évacuation avec le boulon de carrosserie (B) et l'écrou de suture 5/16-18 (D) tel qu'illustré. Serrez solidement.
  2. Installé le plot du cable à distance (E) au déflecteur de la goulotte d'évacuation (F) avec la vis à épaulement (G), et l'écrou de sutureté 1/4-20 (K) tel qu'illustré. Serrez solidement. L'oeillet du cable ne sera pas serré sur le boulon d'épaulement.
  3. Installez les mousquetons (L) entre les écrous hexagonaux (M) sur la tête rotative de la goulotte d'évacuation dans le trou du déflecteur de la goulotte d'évacuation tel qu'indiqué.

JONSERED ST 2109 E - Installer le contrôle à distance du déflecteur de la goulotte d'évacuation - 1

Vérifiez la pression des pneus

Les pneus sur votre souffleuse ont été surgonflés à l'usine à des fins d'expédition. Corriger et égaliser la pression des pneus est important pour souffler la neige plus efficacement.

Réduisez la pression des pneus à 14-17 PSI.

JONSERED ST 2109 E - Vérifiez la pression des pneus - 1

Sachez comment utiliser toutes les commandes avant d'ajouter de l'essence ou tenter de mettre le moteur en marche.

Arrêt de l'appareil

TRANSMISSION DE TRACTION

  • Relâchez le levier de commande de transmission de traction (A) pour arrêter le mouvement avant ou arrière de la souffleuse.

VIS SANS FIN

  • Relâchez le levier de commande de la vis sans fin (B) pour arrêter le lancement de la neige.

MOTEUR

  1. Mettez la commande des gaz (C) à la position "STOP".
  2. Enlevez (ne tournez pas) la clé de contact de sécurité (D) pour prévenir l'utilisation non autorisée.

REMARQUE: N'utilisez jamais le volet de départ (E) pour arrêter le moteur.

Pour utiliser le carburant fermez le robinet (f)

Le robinet d'arrêt du carburant est situé au-dessous le réservoir de carburant sur le moteur. Faites toujours fonctionner la souffleuse avec le robinet d'arrêt du carburant dans la position "OPEN".

Pour utiliser la commande des gaz (c)

La commande des gaz est située sur le moteur. Faites toujours fonctionner la souffleuse avec le moteur à plein régime. Le plein régime offre le meilleur rendement de la souffleuse.

Pour utiliser la commande d'étrangleur (e)

La commande d'étrangleur est située sur le moteur. Utilisez la commande d'étrangleur toutes les fois que vous mettez en marche un moteur froid. Ne l'utilisez pas pour mettre en marche un moteur chaud.

Pour embrayer la commande d'étrangleur, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles de l'horloge à "FULL". Tournez lentement le bouton dans le sens des aiguilles de l'horloge pour désembrayer.

JONSERED ST 2109 E - Pour utiliser la commande d'étrangleur (e) - 1

Pour contrôler la décharge de la neige

JONSERED ST 2109 E - Pour contrôler la décharge de la neige - 1

ATTENTION: Les souffleuses ont des parties rotatives à découvert, ce qui peut causer de graves blessures par contact ou encore à cause du matériel lancé par la goulotte d'évacuation. Gardez la zone d'opération libre de toute personne, de jeunes enfants et d'animaux domestiques à tout moment, incluant la mise en marche.

JONSERED ST 2109 E - Pour contrôler la décharge de la neige - 2

ATTENTION: Si la goulotte d'évacuation ou la tarière se bouchent, éteignez le moteur et attendez que toutes les parties mobiles s'arrêtent. Utilisez un bâton, NON VOS MAINS, pour déboucher la goulotte d'évacuation ou la tarière.

La DIRECTION dans laquelle la neige doit être jetée est contrôlée par le levier de commande de la goulotte d'évacuation (G).

Pour changer la position de la goulotte d'évacuation (H), pressez vers le bas sur le levier de commande de la goulotte d'évacuation et déplacez le levier vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que la goulotte soit dans la position désirée. Assurez-vous que le levier se redresse vers l'arrête et s'enclenche dans la position désirée.

JONSERED ST 2109 E - Pour contrôler la décharge de la neige - 3

La DISTANCE à laquelle la neige est lancée est contrôlée par la position du déflecteur de la goulotte d'évacuation (J). Placez le déflecteur en bas pour jeter de la neige à une courte distance, et en haut pour la lancer plus loin.

ST2106: Pour changer la position du déflecteur de la goulotte d'évacuation, relâchez le bouton et déplacez le déflecteur dans la position désirée et serrez le bouton fermement. ST2109E, ST2111E: Pressez vers le bas sur le levier de commande à distance du déflecteur (K) et déplacez le levier vers l'avant pour abaisser le déflecteur et diminuer la distance. Déplacez le levier vers l'arrière pour hisser le déflecteur et augmenter la distance. Soyez certain que le levier se redresse vers l'arrière et s'enclenche dans la position désirée.

JONSERED ST 2109 E - Pour contrôler la décharge de la neige - 4

Pour lancer de la neige

La rotation de la vis sans fin est contrôlée par le levier de commande de la vis sans fin (B) situé sur le côté droit du bouton.

Exercer une pression sur le levier de commande de la vis sans fin vers la poignée pour embrayer la vis sans fin et lancer de la neige. Relâchez le levier de commande de la vis sans fin pour cesser de jeter de la neige.

JONSERED ST 2109 E - Pour lancer de la neige - 1

Utilisation de l'outil de nettoyage

Dans certaines conditions d'enneigement, la neige et la glace peuvent colmater la glissière d'évacuation. Utilisez l'outil de nettoyage pour la libérer.

JONSERED ST 2109 E - Utilisation de l'outil de nettoyage - 1

Lorsque vous effectuez les opérations de nettoyage, les réparations ou l'inspection de la machine, vérifiez si toutes les commandes sont libres et si la lame rotative/le rotor et toutes les pièces en mouvement sont à l'arrêt. Débranchez le fil de la bougie et écartez-le de la bougie pour éviter tout risque de démarrage accidentel.

Libérez le levier de commande du rotor et arrêtez le moteur. - Ôtez l'outil de nettoyage de son attache. Basculez la protection vers l'avant, saisissez fermement l'outil par la poignée et poussez-le et tournez-le dans la goulotte d'évacuation pour enlever tout ce qui l'obstrue. Veillez à remettre la protection en position fermée normale après le nettoyage.

Après avoir chassé la neige, remettez en place l'outil de nettoyage sur son support en le poussant dans son attache.

Vérifiez si la glissière d'évacuation est orientée de façon sûre (il ne doit y avoir ni véhicule, ni personne, ni tout autre objet dans la trajectoire de l'évacuation) avant de redémarrer le moteur. Redémarrez le moteur, appuyez sur le levier de commande du rotor placé sur la poignée pour chasser la neige du carter du rotor et de la glissière d'évacuation.

JONSERED ST 2109 E - Utilisation de l'outil de nettoyage - 2

Pour se déplacer vers l'avant et vers l'arrière

AUTO-PROPULSIF, le mouvement d'avancement et de recul de la souffleuse est contrôlé par le levier de commande de la transmission du dispositif de déplacement (A) situé sur le côté gauche du manche.

Exercez une pression sur le levier de commande de la transmission du dispositif de déplacement vers la poignée pour embrayer l'entraînement. Relachez le levier de commande de la transmission du dispositif de déplacement pour arrêter le mouvement avant ou arrière de la souffleuse.

VITESSE et DIRECTION sont contrôlées par le levier de commande de régulateur de vitesse (L).

  • Pressez vers le bas sur la commande de régulateur de vitesse à la position désirée AVANT d'embrayer à la position désirée sur le levier de commande de la transmission du dispositif de déplacement. Assurez-vous que le levier de commande repart en arrêt et s'enclenche dans la position désirée.

DANGER: Ne déplacez pas le levier de commande du régulateur de vitesse lorsque le levier de commande de la transmission du dispositif de déplacement est embrayé. Il pourrait en résulter des dommages à la souffleuse.

Les vitesses plus lentes sont pour la neige plus lourde et les vitesses plus rapides sont pour la neige légère et transportant la souffleuse. Il est recommandé d'utiliser une vitesse plus lente jusqu'à ce que vous soyez familiers avec l'opération de la souffleuse.

REMARQUE: Lorsque le levier de commande de la transmission du dispositif de déplacement et le levier de commande de la vis sans fin sont embrayés, le levier de commande de la transmission du dispositif de déplacement enclenchera le levier de commande de la vis sans fin dans la position d'embrayage. Cela vous permettra de libérer votre main droite de la poignée et d'ajuster la direction de la goulotte d'évacuation sans interrompre le processus de soufflage de la neige.

JONSERED ST 2109 E - Pour se déplacer vers l'avant et vers l'arrière - 1

JONSERED ST 2109 E - Pour se déplacer vers l'avant et vers l'arrière - 2

Opération de servodirection

Les déclencheurs de direction (M) sont utilisés pour assister dans la direction de votre souffleuse. Les déclencheurs sont situés sur le dessous de chaque poignée. Lorsqu'un déclencheur est pressé, celui-ci débraie la roue motrice sur ce côté de la souffleuse et lui permet de tourner dans cette direction.

Pour tourner à gauche - presse le déclencheur du côté gauche. Pour tourner à droite - presse le déclencheur du côté droit.

JONSERED ST 2109 E - Opération de servodirection - 1

Pour ajuster les plaques de protection du carter inférieur (n)

REMARQUE: La clé fournie dans votre sac à pièces peut être utilisée pour ajuster les plaques de protection du carter inférieur.

Les plaques de protection du carter inférieur (N) sont situées sur chaque côte du logement de la tarière et ajustent le jeu entre la barre de raclage (P) et la surface du sol. Ajustez les plaques de protection du carter inférieur à la hauteur nécessaire pour les conditions de surface courantes. Pour enlever la neige dans des conditions normales, comme les voies d'accès asphaltées ou les trottoirs, placez les plaques de protection du carter inférieur dans la position plus haute (jeu de raclage le plus bas) pour donner un jeu de 3 mm (1/8^) entre la barre de raclage et le sol. Utilisez une position médiane si la superficie à nettoyer est inégale.

REMARQUE: Il n'est pas recommandé de faire fonctionner la souffleuse sur le gravier ou sur des surfaces rocheuses. Les objets tels que le gravier, les petites roches et autres débris, peuvent être facilement ramassés et rejetés par la roue à aube, qui peut causer des blessures personnelles graves, des dommages à la propriété ou dans la souffleuse.

  • Si la souffleuse doit être mise en fonction sur une superficie de gravier, faites extrêmement attention et assurez-vous que les plaques de protection du carter inférieur sont ajustées à la position la plus BASSE (jeu de raclage le plus haut).
  • Éteignez le moteur et attendez l'arrêt de tous les éléments mobiles.
  • Ajustez les plaques de protection du carter inférieur en desserrant l'écrou hexagonal arrière de 13 mm (1/2") seulement et en déplaçant la plaque de protection du carter inférieur à la position désirée. Assurez-vous que les deux plaques de protection sont ajustées de façon égale. Serrer solidement.

Barre de raclage (p)

La barre de raclage n'est pas ajustable, mais elle est réversible. Après un usage prolongé, elle peut venir usagée. Lorsqu'elle a presque usé l'arête du logement, elle peut être renversée, fournissant des services additionnels avant d'être remplacée. Remplacez une barre de raclage endommagée ou usagée.

JONSERED ST 2109 E - Barre de raclage (p) - 1

JONSERED ST 2109 E - Barre de raclage (p) - 2

Coupeurs de dérive (AA)

Utilisez les coupeurs de dérive pour couper à travers les congères profondes qui sont plus hautes que le devant de la souffleuse à neige.

  • Desserrez les écrous d'ajustement (1) de manière à pouvoir soulever le coupeur de dérive à la position la plus élevée et resserrez ensuite fermement les écrous. Répétez les mêmes étapes sur l'autre côté de la souffleuse à neige. Lorsque les coupeurs de dérive ne sont pas utilisés, desserrez les écrous d'ajustement, abaissez les coupeurs dans la position d'entreposage, et resserrez ensuite fermement les écrous.

JONSERED ST 2109 E - Coupeurs de dérive (AA) - 1

Vérifiez le niveau d'huile du moteur (q)

Le moteur de votre souffleuse a été expédié, de l'usine, déjà rempli d'huile.

  1. Vérifiez l'huile du moteur en plaçant la souffleuse au niveau du sol.
  2. Enlevez le bouchon/jauge d'huile du graisseur et essuyez-le, réinsérez la jauge d'huile et vissez fortement, attendez quelques secondes, enlevez et lisez le niveau d'huile. Si nécessaire, ajoutez de l'huile jusqu'à ce que la marque "PLEIN" sur la jauge d'huile soit atteinte. Ne faites pas un replissage excessif. Pour changer l'huile de moteur, voir "CHANGER L'HUILDE DE MOTEUR" dans la section Entretien de ce manuel.

Ajoutez de l'essence (r)

  • Remplissez le réservoir à essence jusqu'au bas du col de remplissage du réservoir. Ne faites pas un remplissage excessif. Utilisez de l'essence naturelle fraîche, propre, régulière sans plomb avec un minimum de 87 octanes. Ne mélangez pas d'huile avec l'essence. Achetez le carburant en quantités pouvant être utilisées dans les trente jours suivant l'achat pour s'assurer de sa fraîcheur.

JONSERED ST 2109 E - Ajoutez de l'essence (r) - 1

ATTENTION: Essuyez soigneusement toute dispersion d'huile ou de carburant. Ne rangez, dispersez ni n'utilisez d'essence près d'une flamme nue.

JONSERED ST 2109 E - Ajoutez de l'essence (r) - 2

Pour permettre le moteur en marche

Assurez-vous que le robinet d'arrêt (F) est dans la position OUVERT.

Le moteur de votre souffleuse est équipé avec un démarreur électrique 220 Volt A. C. et un démarreur manuel. Le démarreur électrique est équipé avec un cordon de puissance à trois conducteurs et fiche et est projeté pour fonctionner sur un courant domestique de 220 Volt A. C.

  • Soyez certain que votre maison Si vous n'en êtes pas sûr, consultez un electricien agréé.

ATTENTION: N'utilisez pas le démarre électrique si votre maison ne De graves blessures personnelles ou dommages à votre souffleuse pourraient en résulter.

DÉMARRAGE À FROID - DÉMARREUR ÉLECTRIQUE

  1. Insérez la clé de contact de sécurité (D) (Attaché pour enrouler le cordon de démarriage) dans l'encoche de la clé de contact jusqu'à ce qu'elle cliquête. NE TOURNEY PAS la clé. Gardez une clé de contact de sécurité dans un endroit en sür.
  2. Placez la commande des gaz (C) en position "FAST".
  3. Faites pivoter la commande d'étrangleur (E) en position "FULL".
  4. Connectez le cordon d'alimentation sur le moteur (S).
  5. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur le moteur dans une prise de cordon d'alimentation trifilaire avec mise à la terre de 220 Volt AC.

REMARQUE: N'utilisez pas le dispositif d'amorçage (T)

lorsque vous mettez le moteur en marche avec le démarreur électrique. 6. Poussez le bouton de démarreur (U) jusqu'à ce que le moteur soit mis en marche.

IMPORTANT: Ne laisses pas passer moins de cinq secondes continues entre chaque fois que vous essayez de mettre en marche. Attendez 5 à 10 secondes entre chaque essai.

  1. Lorsque le moteur démarre, relâcher le bouton de démar rage et déplacez lentement la commande d’étrangleur à la position "OFF".
  2. Débranche le cordon d'alimentation de la prise d'abord, puis du moteur.

Permettez au moteur de se réchauffer pour quelques minutes. Le moteur n'arrivera pas à pleine puissance jusqu'à ce qu'il ait atteint une température de fonctionnement normale.

DÉMARRAGE À CHAUD – DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Observe les étapes suivantes en gardant la commande d'étrangleur (E) dans la position “OFF”.

DÉMARRAGE À FROID - DÉMARREUR MANUEL

  1. Insérez la clé de contact Insert (D) (Attaché pour enrouler le cordon de démarriage) dans l'encoche de la clé de contact jusqu'à ce qu'elle cliquète. NE TOURNEZ PAS la clé. Gardez une clé de contact de sécurité dans un endroit sûr.
  2. Placez la manette de pousse (C) dans la position "FAST".
  3. Faites pivoter la commande d'étrangleur (E) en position "FULL".
  4. Poussez le dispositif d'amorçage (T) quatre (4) fois si la température est sous -10°C (15°F) ou deux (2) fois si la température est entre -10°C & 10°C (15°F & 50°F). Si la température est au-dessus de 10°C (50°F), il n'est pas nécessaire d'utiliser le dispositif d'amorçage.

REMARQUE: Utiliser excessivement le dispositif d'amorçage peut causer le noyage du moteur, l'empêchant de se mettre en marche. Si vous noyez le moteur, attendez quelques minutes avant de tenter de le remettre en marche et NE POUSSEZ PAS la pompe d'amorçage.

  1. Tirez rapidement la poignée du démarreur manuel (V). Ne permettez pas à la corde du démarreur manuel de revenir brusquement.
  2. Lorsque le moteur est mis en marche, relâchez la poignée du démarreur manuel et déplacez lentement la commande d'étrangleur à la position "OFF".

Permettez au moteur de se réchauffer pendant quelques minutes. Le moteur ne donnera pas sa pleine puissance jusqu'à ce qu'il ait atteint la température de fonctionnement normale.

DÉMARRAGE À CHAUD - DÉMARREUR MANUEL

Suivez les étapes ci-dessus, en maintenant les commandes d'étrangleur (E) dans la position "OFF". NE POUSSEZ PAS la pompe d'amorçage (T).

Avant l'arrêt

Faites fonctionner le moteur pour quelques minutes afin de sécher toute humidité sur celui-ci.

Si le démarreur manuel a gelé

Si le démarreur manuel a gelé et ne peut mettre le moteur en marche, procédez comme ceci:

  1. Saisissez la poignée du démarreur manuel et tirez-en le plus de corde possible.
  2. Relâchez la poignée du démarreur manuel et laissez-la revenir brusquement contre le démarreur.

Si le moteur ne part pas, répétez les étapes ci-dessus ou utilisez le démarreur électrique.

JONSERED ST 2109 E - Si le démarreur manuel a gelé - 1

  • Faites toujours fonctionner la souffleuse à neige avec le moteur à plein régime. Le plein régime offre le meilleur rendement de la souffleuse à neige.
  • Allez lentement dans la neige profonde, gelée ou lourde et humide. Utilisez le contrôle de la vitesse d'avancement, NON le papillon des gaz, pour ajuster la vitesse au sol. Il est plus facile et efficace d'enlever la neige immédiatement après qu'elle est tombée. Le meilleur moment d'enlever la neige est tout le matin. À cette heure, la neige est généralement sèche et n'a pas été exposée au soleil direct et au réchauffement de la température. Recouvrez légèrement chaque chemin successif pour vous assurer que toute la neige a été enlevée. Jetez la neige dans la direction du vent si possible.
  • Ajustez les plaques de protection du carter inférieur à la hauteur nécessaire pour les conditions de neige courantes. Voir "COMMENTAJUSTERLES PLAQUES DE PROTECTION DU CARTER INFÉRIEUR" dans la section de ce manuel. Pour la neige extrémement lourde, réduisez la largeur du déneigement en recouvrant les chemins précédents et en vous déplaçant lentement.
  • Gardez le moteur propre et nettoyez la neige pendant l'utilisation. Cela aidera au passage de l'air et prolongera la durée de vie du moteur. Lorsque le travail de la souffleuse a été complété, faites tourner le moteur pendant quelques minutes afin de faire fondre la neige et la glace du moteur.
  • Nettoyez complètement la souffleuse après chaque utilisation et essuyez-la de façon à ce qu'elle soit prête pour l'utilisation suivante.

JONSERED ST 2109 E - Si le démarreur manuel a gelé - 2

ATTENTION: Ne faites pas fonctionner la souffleuse si les conditions de la température portent atteinte à la visibilité. Souffler de la neige pendant une forte tempête de neige et de grand vent peut vous aveugler et être dangereux pour la sécurité de marche de la souffleuse.

JONSERED ST 2109 E - Si le démarreur manuel a gelé - 3

Vérifiez les courroies en V pour la dépréciation et l'usure après 50 heures de fonctionnement et remplacez-les si nécessaire. Les courroies ne sont pas ajustables. Remplacez les courroies si elles commencent à glisser à cause de la dépréciation. (Voir "POUR ENLEVER LE COUVERCLE DES COURROIES" dans la section Service et Ajustement de ce manuel).

Les courroies en V de votre souffleuse sont de fabrication spéciale et doivent être remplacées par les courroies (OEM) du fabricant de l'équipement original chez le concessionnaire le plus proche de chez vous. L'utilisation de courroies diverses pourrait causer des blessures personnelles ou du dommage à la souffleuse.

Carter d'engrenage de la tarière

Le carter d'engrenage a été rempli de lubrifiant au juste niveau à l'usine. Le seuil moment ou le lubrifiant nécessite de l'attention est lorsque le service a été mis en marche sur le carter d'engrenage. Si le lubrifiant est requis, utilisez exclusivement la GRAisse Ronex ED #1.

JONSERED ST 2109 E - Carter d'engrenage de la tarière - 1

Transmission du dispositif de déplacement

NE lubrifiez pas les organes de transmission à l'intérieur de la souffleuse. Les pignons, l'arbre hexagonal, le disque de transmission et la roue de friction ne requirent pas de lubrication. Les paliers et bagues sont lubrifiés à vie et ne requièrent pas d'entretien.

DANGER: Toute lubrification de ces composantes ci-dessus peut causer la contamination de la roue de friction et l'endommagement du système de transmission de votre souffleuse.

JONSERED ST 2109 E - Transmission du dispositif de déplacement - 1

Vérifiez le niveau d'huile du carter avant de mettre en marche le moteur et après chaque (5) heures d'utilisation continue. Serrez fermement le bouchon du carter chaque fois que vous vérifiez le niveau d'huile.

5W30 or 10W30
Synthetic5W30 or 10W30
°F-200303240
°C-30-20-10010

Changez l'huile après chaque 25 heures d'opération ou au moins une fois l'an si la souffleuse n'est pas utilisée 25 heures dans un an.

Pour changer l'huile du moteur

Déterminez la portée de température anticipée avant le prochain changement d'huile.

Assurez-vous que la souffleuse est sur une surface de niveau. L'huile s'écoulera plus facilement lorsqu'elle est tiède. Recueillez l'huile dans un contenant qui convient.

REMARQUE: La roue du côté gauche peut être enlevée de la souffleuse pour accéder plus facilement au bouchon de vidange du carter et mise en place d'un conteneur convenable. (Voir “POUR ENLEVER LES ROUES” dans la section Service et Ajustements de ce manuel).

  1. Débranchez le câble de bougie de la bougie d'allumage et placez le câble où il ne peut être en contact avec la bougie d'allumage.
  2. Nettoyez la zone autour du bouchon de vidange du carter.
  3. Enlevez le bouchon de vidange du carter et l'huile de vidange dans un conteneur à cet usage.
  4. Installez le bouchon de vidange du carter et serrez solidement.
  5. Essuyez l'huile dispersée de la souffleuse et du moteur.
  6. Installez la roue gauche (si enlevée pour l'égoutage de l'huile). Soyez certain d'insérer du trou approprié dans l'axe de roue (Voir “POUR ENLEVER LES ROUES” dans la section Service et Ajustements de ce manuel).
  7. Enlevez le bouchon/jauge graduée du graisseur. Faites attention à ne pas permettre à la poussière d'entrer dans le moteur.
  8. Remplissez le moteur d'huile à travers le tube de la jauge graduée. Versez lentement. Ne faites pas le trop-plein.
  9. Utilisez la jauge sur le bouchon/jauge graduée pour surveiller le niveau. Assurez-vous que le bouchon de la jauge graduée est serré solidement pour une lecture précise. Maintenez l'huile au niveau de la ligne "PLEIN" sur la jauge graduée.
  10. Essuyez toute huile renversée.

Silencieux

Inspectez et remplacez le silencieux corrodé. Ce pourrait être un risque de feu et/ou de dommage.

Bougie d'allumage

Replacez la bougie d'allumage au début de chaque saison ou après 100 heures de fonctionnement, selon le cas. Les types de bougies d'allumage et de réglage d'écart sont montrés dans le manuel du moteur.

IMPORTANT: Pour un meilleur fonctionnement, gardez le logement de la souffleuse libre de poussières ou déchets. Nettoyez la partie externe de votre souffleuse après chaque utilisation.

JONSERED ST 2109 E - Bougie d'allumage - 1

AVERTISSEMENT: Retirer la clé de contact sécuritaire et déconnecter le cable de bougie de la bougie d'allumage. Placer à un endroit où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie.

  • Gardez les surfaces de finition libres de toute essence, huile, etc.
  • Nous ne recommendons pas l'utilisation d'un tuyau d'arrosage pour nettoyer votre souffleuse à moins que le système électrique, silencieux ou carburateur soient couverts pour prévenir l'eau d'y entrer. L'eau dans le moteur peut raccourcir la durée de vie de l'appareil.

JONSERED ST 2109 E - Bougie d'allumage - 2

AVERTISSEMENT: Pour éviter de graves, avant de faire toute révision ou ajustement:

  1. Assurez-vous que l'obturateur est en position d'ARRÊT.
  2. Enlevez la clé de contact de sécurité.
  3. Soyez certain que les vis sans fin et tous les éléments mobiles sont complètement arrêtés.
  4. Débranche le câble de bougie de la bougie d'allumage et placez le câble où il ne peut être en contact avec la bougie d'allumage.

Pour ajuster la hauteur de la souffleuse

Voir "POUR AJUSTER LES PLAQUES DE PROTECTION DU CARTER INFÉRIEUR" et "BARRE DE RACLOIR" dans la section Opération de ce manuel.

Déflecteur de goulotte d'évacuation

Le déflecteur de goulotte d'évacuation, attaché à la partie supérieure de la goulotte de décharge, est conçu pour décharger la neige directement loin de l'opérateur. Si le déflecteur s'endommage, il doit être remplacé.

AVERTISSEMENT: Afin d'éviter des blessures graves, ne faites jamais fonctionner votre souffleuse en l'absence de déflecteurs ou avec des déflecteurs endommagés.

Pour changer la direction et/ou la distance de décharge de la neige, voir “POUR CONTROLLER LA DÉCHARGE DE LA NEIGE” dans la section Opération de ce manuel.

Vis de cisaillement de la vis sans fin

Les deux vis sans fin de gauche et de droite sont fixées à l'arbre des vis sans fin avec une vis à épaulement / de cisaillement et un écrou hexagonal. Si un objet étranger ou de la glace en venait à se loger dans les tringles, les vis de cisaillement sont planifiées pour briser, en prévenant les dommages aux autres composantes de l'appareil. Si la roue à aube ne tourne pas lorsque le levier de commande est embrayé, vérifiez pour voir si une ou les deux vis ont cisaille. Pour replacer les vis de cisaillement:

  1. Désembrayez tous les contrôles et déplacez la manette de poussée à la position ARRET (ou assurez-vous que le interrupteur de ON/OFF est en position "OFF"). Attendez que tous les éléments mobiles soient arrêtés.
  2. Retirer la clé de contact sécuritaire et déconnecter le cable de bougie de la bougie d'allumage. Placer à un endroit où il ne peut pas entraîner en contact avec la bougie même.
  3. Alignez le trou dans le moyeu de la vis sans fin (A) avec le trou dans l'arbre de vis sans fin (B) et installez une nouvelle vis à épaulement/de cisaillement 1/4 - 20 × 2 (C). Installez un contre-écrou 1/4-20 (D) et serrez solidement.

DANGER: Ne substituez pas. Utilisez seulement les vis de cisaillement de l'équipement original tel que fourni avec suive souffleuse. 4. Insertez la clé de contact sécuritaire et branchez le cable de la bougie d'allumage à la bougie d'allumage.

Vis de cisaillement de la roue à aube

La roue à aube est fixée à l'arbre d'entraînement avec deux (2) vis à tête/vis de cisaillement et écrous hexagonaux. Si un corps étranger ou de la glace se loge dans la roue à aube, les vis à tête sont prévues pour cisailler, prévenant ainsi les dommages aux autres composantes. Si la roue à aube ne tourne pas lorsque le levier de commande de la vis sans fin est embrayé, vérifie si les vis à tête ont cisaillé. Pour remplacer les vis à tête/vis de cisaillement:

  1. Désembrayez tous les contrôles et déplacez la manette de poussée à la position ARRET (ou assurez-vous que le interrupteur de ON/OFF est en position "OFF"). Attendez que tous les éléments mobiles soient arrêtés.
  2. Retirer la clé de contact sécuritaire et déconnecter le câble de bougie de la bougie d'allumage. Placer à un endroit où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie même.
  3. Alignez les trous dans le moyeu de la roue à aubes (E) avec les trous dans l'arbre d'entraînement (F) et installez deux (2) nouvelles vis de tête/vis de cisaillement 1/4-20 x 1-5/8" (G). Installez un contre-écrou 1/4-20 (D) et serrez solidement.

DANGER: Ne remplacez pas. Utilisez seulement l'équipement des vis de tête/vis de cisaillement avec votre souffleuse.

  1. Insertez la clé de contact sécuritaire et branchez le câble de la bougie d'allumage à la bougie d'allumage.

JONSERED ST 2109 E - Vis de cisaillement de la roue à aube - 1

Pour enlever le couvercle de la courroie

  1. Enlevez les deux (2) vis (A) en fixant le couvercle de la courroie (B) au châssis (C).
  2. Enlevez le couvercle de la courroie.
  3. Remplacez le couvercle de la courroie en installant le couvercle et serrez solidement.

JONSERED ST 2109 E - Pour enlever le couvercle de la courroie - 1

Pour remplacer les courroies

La vis sans fin et les courroies de transmission de traction ne sont pas ajustables. Si les courroies sont endommagées ou commencent à glisser à cause de l'usure, elles devraient être replacées. Il est recommandable que les courroies soient replacées par un centre des services à la clientèle qualifié.

REMARQUE: Il est recommandé que la vis sans fin et la courroie de transmission de traction soient remplacées en même temps.

Les courroies en V sur votre souffleuse ont été réalisées d'une manière spéciale et devraient être remplacées par des courroies (OEM) d'équipement original du fabricant disponibles chez le concessionnaire le plus proche de chez vous. L'utilisation de courroies différentes des courroies OEM pourrait causer des blessures personnelles ou l'endommagement de votre souffleuse.

JONSERED ST 2109 E - Pour remplacer les courroies - 1

ATTENTION: Le remplacement de la courroie requiert le démontage de la souffleuse. Pendant le démontage du logement de la vis sans fin (1) de l'assemblage du châssis (2), il est important qu'un assistant soit debout dans la position de fonctionnement etienne les poignées de la souffleuse (3). De graves blessures personnelles et/ou dommages à l'unité pourrait se produire si la souffleuse avait tomber pendant le processus de changement de la courroie.

  1. ENLEVEZ L'ESSENCE DU RÉSERVOIR À CARBURANT – Faites écouler l'essence du réservoir à carburant dans un conteneur convenable, à l'extérieur, hors de portée du feu et de la flamme. Essuyez bien l'essence répandue.
  2. ENLEVEZ LA GOULOTTE D'ÉVACUATION DE DÉCHARGE - Relâchez le contre-écrou en fixant la tête rotatrice de la goulotte d'évacuation au support de montage seulement pour permettre à la tête rotatrice de la goulotte d'évacuation de s'hisser et à la goulotte d'évacuation d'être enlevée de la souffleuse.
  3. ENLEVEZ LE COUVERCLE DE LA COURROIE - Voir "POUR ENLEVER LE COUVERCLE DE LA COURROIE" dans cette section de ce manuel.
  4. ENLEVEZ LA POULIE DU MOTEUR (A) - Enlevez le boulon (B), et la rondelle plate (D) en fixant la poulie au vilebrequin du moteur. Enlevez la poulie (vis sans fin) (A) seulement du vilebrequin.
  5. DEMONTEZ LA SOUFFLEUSE - Avec votre assistant debout dans la position de mise en fonction tenant les poignées, enlevez les deux boulons (F) et les rondeilles de sécurité (G) en tenant le logement de la vis sans fin (1) et le chassis ensemble (2).

JONSERED ST 2109 E - Pour remplacer les courroies - 2

ATTENTION: Quand le dernier boulon est enlevé, faites en sorte que votre assistant abaisse soigneusement les poignées au sol.

  1. ENLEVEZ LA COURROIE DE LA VIS SANS FIN (H) autour de la poulie (E).
  2. RELÂCHEZ LA TENSION SUR LA POULIE TENDEUR DE LA TRANSMISSION DU DISPOSITIF DE DÉPLACEMENT (J) et enlevez la courroie de la transmission du dispositif de déplacement (K) autour des poulies.

SUGGESTION: Insérez un rochet de transmission de 3/8" (dans la position "MARCHE") à l'intérieur du trou carré du bras de renvoi (J) et tournez la roue à rochet dans le sens des aiguilles d'une horloge pour relâcher la tension.

  1. Avec la tension relâchée sur le galet-tendeur, installez la nouvelle courroie de la transmission du dispositif de displacement autour des poulies et à l'intérieur des clavettes de la courroie (L).
  2. Placez la courroie de la vis sans fin (H) autour et à l'intérieur de la cannelure de la poulie de la vis sans fin (E) seulement.
  3. Pendant que vous assistant soulève lentement les poignées afin de rejoindre le logement de la vis sans fin et l'assemblage du châssis, haussez la courroie de la vis sans fin et pressez les côtés ensemble au-dessus de la poulie de façon à ce que la courroie soit pleinement calée dans la rainure de la poulie (E).
  4. Remonter complètement la souffleuse et vérifie soignement l'acheminement des courroies. Si la courroie de la vis sans fin s'est délogée de la poulie (en engrenant le support du levier intermédiaire de direction (M) durant le remontage de la souffleuse), démonte de nouveau la souffleuse et répète l'étape 10. La courroie doit être pleinement calée dans la rainure de la poulie pendant le montage de la souffleuse.
  5. Installez les deux boulons hexagonaux (F) et les rondelles de blocage (G) et serrez solidement.
  6. INSTALLEZ LA POULIE DU MOTEUR (A) - Placez la courroie dans la rainure de la poule et faites glisser la poule sur le vilebrequin. Installez la rondelle plate, le boulon et vissez solidement (couple 30-35 pieds livres / 41-47 N-m). Assurez-vous que la courroie est à l'intérieur de l'armature de la courroie (L).
  7. INSTALLLEZ LE COUVERCLE DE LA COURROIE et deux (2) vis. Serrez solidement.
  8. INSTALLLEZ LA GOULOTTE D'ÉVACUATION DE DÉCHARGE – Voir "INSTALLATION DE LA GOULOTTE D'ÉVACUATION DE DÉCHARGE / TÉTE ROTATIVE DE LA GOULOTTE D'ÉVACUATION" dans la section Assemblage de ce manuel.

JONSERED ST 2109 E - Pour remplacer les courroies - 3

JONSERED ST 2109 E - Pour remplacer les courroies - 4

Pour enlever les roues

  • Enlevez la goupille à cliquetis (A) et enlevez les roues de l'axe de roue (B).

(ST2106) IMPORTANT: Lorsque vous installez la roue, assurez-vous d'utiliser le trou de l'axe le plus près possible de l'extrémité de l'arbre (C) - N'UTILISEZ PAS le trou dans le moyeu de la roue (D). Le trou interieur dans l'axe de roue et le trou dans le moyeu de la roue ne sont pas utilisés pour votre modèle de souffleuse.

(ST2109E, ST2111E) IMPORTANT: Lorsque vous installez la roue, assurez-vous d'utiliser le trou le plus interieur dans l'axe (C) et le trou du moyeu de la roue (D). Pour désembrayer le système d'entrainment des roues (pour pousser ou transporter la souffleuse) enlevez la goupille à cliquetis de la roue et insérez la goupille dans le trou externe de l'axe seulement (E).

JONSERED ST 2109 E - Pour enlever les roues - 1

Ajustement de la tension du câble

Tournez le tendeur se trouvant sur le côté droit du câble pour ajuster la tension (A) du câble. Tenez fermement la longue section et tournez la section courte pour allonger le tendeur. Ajustez jusqu'à ce que le câble soit bien tendu.

JONSERED ST 2109 E - Ajustement de la tension du câble - 1

Voir le manuel du moteur.

Carburateur

Votre carburateur n'est pas ajustable. On ne devrait pas utiliser le moteur à des altitudes dépassant 2,134 metres (7,000 pieds). Si votre moteur ne fonctionne pas correctement à cause de problèmes du carburateur, portez votre souffleuse à un centre des services à la clientèle qualifié.

Vitesse du moteur

N'altérez jamais le régulateur de vitesse du moteur, qui est réglé en usine pour la vitesse du moteur. Faire fonctionner le moteur à une trop haute vitesse peut être dangereux et éliminera la garantie. Si vous pensez que la haute vitesse du régulateur de vitesse du moteur doit être ajustée, adressez-vous à un centre des services à la clientèle qualifié, qui possède l'équipement et l'expérience pour les ajustements nécessaires.

JONSERED ST 2109 E - Vitesse du moteur - 1

Préparez immédiatement votre souffleuse pour l'entreposage à la fin de la saison ou si l'unité n'est pas en fonction pour 30 jours ou plus.

ATTENTION: N'entreposez jamais la souffleuse avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où la fumée peut atteindre une flamme nue, allumage par étincelle ou veilleuse, chauffeau, sécheuses ou appareils d'utilisation du gaz. Permettez au moteur de se refroidir avant de ranger l'appareil dans un endroit fermé.

Souffleuse

Lorsque la souffleuse doit être rangée pour une période de temps, nettoyez-la soigneusement, enlevez toute poussière, GRAISSÉ, feuilles etc. Rangez-la dans un endroit propre et sec.

  1. Nettoyez la souffleuse en entier (Voir "NETTOYAGE" dans la section Entretien de ce manuel).
  2. Examinez et remplacez les courroies, si nécessaire (Voir "POUR REMPLACER LES COURROIES" dans la section de Service et Ajustement de ce manuel).
  3. Lubrifiez tel qu'indiqué dans la section Entretien de ce manuel.
  4. Assurez-vous que tous les écrous, boulons, vis et broches sont solidement bloqués. Inspectez les pièces et protections mobiles pour vous assurer qu'elles ne sont pas usées, endommagées ou cassées. Remplacez si nécessaire.
  5. Retouchez toutes les surfaces rouillées ou de peinture écaillée ; décapez légèrement au papier de verre avant de peindre.

Moteur

Voir le manuel du moteur.

Système d'alimentation à essence

  1. Videz le réservoir à carburant.
  2. Mettez le moteur en marche et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que les lignes du carburant et du carburateur soient vides.
  3. N'utilisez jamais des produits pour le nettoyage du moteur ou du carburateur dans le réservoir à carburant car des dommages permanents pourraient se produire. Utilisez du carburant frais la saison suivante.

Huile pour moteur

Videz l'huile (quand le moteur est chaud) et remplacez avec de l'huile pour moteur propre (Voir "MOTEUR" dans la section Entretien de ce manuel).

Cylindre

  1. Enlevez la bougie d'allumage.
  2. Versez une once (29 ml) d'huile à travers le trou de la bougie d'allumage dans le cylindre.
  3. Tirez le manche du lanceur à rappel quelques fois afin de distribuer l'huile.
  4. Remplacez avec une nouvelle bougie d'allumage.
  • Ne rangez pas l'essence d'une saison à l'autre.
  • Remplacez votre bidon d'essence si votre bidon commence à rouiller. La rouille et/ou la saleté dans votre essence vous causera des problèmes.
  • Si possible, rangez votre souffleuse à l'intérieur et couvrez-la pour la protéger de la poussière et de la saleté.
  • Couvre vos souffleuse avec une housse de protection convenable ne retenant pas l'humidité. N'utilisez pas de plastique qui, ne pouvant respirer, permet la formation de condensation et par conséquent la rouille.

IMPORTANT: Ne couvrez jamais la souffleuse pendant que le moteur/section de sortie est encore chaud.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JONSERED

Modèle : ST 2109 E

Catégorie : Déneigeuse